スポンサーリンク
9月11日プレミアリーグ第4節アーセナル対ノーリッジ
日本代表の冨安選手がプレミアデビューを果たしました。
チームに合流して間もないのに関わらず、素晴らしいプレーをみせてくれました。本当に今後が楽しみです。
この試合の後、Twitterなどで現地のサポーターが冨安についてこのように言っている文章が多くみられました。
サポーター1
He’s class!
サポーター2
Tomiyasu was class today
サポーター3
Tomiyasu is a class player
サポーター4
Tomiyasu looks class
これだけ読むと、何を言いたいのか分かりませんでした…
この”class”ってどういう意味なのか?
名詞
・(学校の)クラス、学級、組
・種類、部類
・階級
形容詞
・(学校の)クラスの、同級の、組の
・階級の、階級的な
私たちが思い浮かべる一般的な使い方は上記のものだと思います。
これだと、やはりよく分かりません。
なので調べてみるとイングランドのスラングでclassが使われているみたいです。意味は優秀、本当に良い。
Classはイングランドのスラングで優秀、本当に良いという意味で使われている!
今回、冨安選手の所属するプレミアリーグはイングランドのリーグなので、このような表現が使われているのも納得です。
そうすると、冨安は優秀な選手だ!今日の冨安は本当に良かった!という意味になります。
自分の好きなことを通すと、英語も楽しくなってきます。
言葉を知ることで、知らない世界を知ることができる。
これからもいろんな発見をしていきたいと思います。
スポンサーリンク
スポンサーリンク